مقاله بررسی آرا و نظرات در ترجمه و چگونگی ترجمه آیه ۸۸ کهف

برای شما اطلاعاتی در مورد مقاله بررسی آرا و نظرات در ترجمه و چگونگی ترجمه آیه ۸۸ کهف آماده کرده ام مطالعه فرمایید

زول مکه ترتیل ترجمه مکارم شیرازی  وارد نشده مقاله بررسی آرا بررسی آراء مفسّران بر مستندات قرآنی جامعیت قرآن مطالعه ی موردی ‹ بررسی آراء مفسّران بر مستندات قرآنی جامعیت قرآن مطالعه ی موردی آیه ۸۸ سوره اسراء نوع مقاله مقاله پژوهشی نویسندگان مریم مظاهری · سیدمحمدرضا موسوی شوشتری مقاله بررسی آرا و نظرات در ترجمه و چگونگی ترجمه آیه ۸۸ کهف مقالهبررسیآراونظراتدرترجمهوچگونگیترجمهآیه ‹ بررسی ادعای وزارت ارتباطات در خصوص ارتقای رتبه ایران؛ اتحادیه بین‌المللی مخابرات ما اصلاً رتبه‌بندی نکردیم تصاویر مشاهده همه مقاله بررسی آرا و نظرات در ترجمه و چگونگی ترجمه آیه ۸۸ کهف بررسی افزوده های تفسیری برخی از آیات سوره کهف و مریم در ترجمه های مقاله بررسی آرا و نظرات در ترجمه و چگونگی ترجمه آیه ۸۸ کهف نقد تطبیقی مفهوم خشیت در آیه سوره کهف براساس ترجمه های فارسی و ترجمه سوره کهف و فضایل شب و روز جمعه کتاب احسان بازخوانی نقد ترجمه‌های قرآن بر‌اساس نگرش ساختاری به سوره بررسی مشاهده همه مقالات مرتبط با سوره کهف سورهکهف ‹ ‹ ‹ کیفیت ترجمه معنایی از منظر تئوری لارسن در ترجمه یثربی از قرآن مطالعه موردی ترجمه سوره کهف مقاله نویسنده صیادانی، علی ؛ حیدرپور، یزدان ؛ اصغرپور، سیامک  وارد نشده نظرات جستجو با نظرات مقاله فارسی جستجو حاوی کلیدواژه سوره کهف سیویلیکا سورۀ کهف ‹ ‹ ‹ ویژگی های یک مربی خوب با تاکید بر سوره ی کهف · نگاهی انتقادی به کلک خیال‌انگیز داستان سنتی فارسی در دام فانتزی روایت‌شناسی · نقد آراء مفسران پیرامون هویت  وارد نشده ۸۸ جستجو با ۸۸ صفحه بعدصفحه بعد ایراناز نشانی شما درباره این مکان بیشتر بدانید بیشتر بدانید ورود تنظیمات حریم خصوصی شرایط زمینه تاریک خاموش

مقاله بررسی آرا و نظرات در ترجمه و چگونگی ترجمه آیه ۸۸ کهف

مقاله بررسی آرا و نظرات در ترجمه و چگونگی ترجمه آیه ۸۸ کهف

اختلاف ترجمه در بین مترجمین قرآن کریم همواره وجود داشته و امری اجتناب ناپذیر بوده است و هر یک از مترجمین بر اساس دیدگاه‌ها و دلایل خاص خود دست به ترجمه می‌زنند که سبب بروز این اختلافات می‌گردد. در قرآن کریم آیات متعددی وجود دارد که می‌توان اختلاف در ترجمه بین مترجمین را در آن‌ها مشاهده نمود و حتی به نظر می‌رسد برخی از این اختلاف‌ها در حدی است که موجب تغییر معنای آیه می‌شود.
پژوهش حاضر با استفاده از ابزار کتابخانه‌ای و مطالعه و بررسی ترجمه‌های مشهور قرآن کریم و بر اساس روش توصیفی تحلیلی صورت گرفته است که نتایج آن در آیه ۸۸ سوره مبارکه کهف نشان می‌دهد عوامل مختلفی وجود دارند که با ترکیب دیدگاه‌های مترجم باعث به وجود آمدن اختلاف در ترجمه آیه مذکور شده‌اند و هر مترجم دلایلی را جهت ترجمه خود دارد که در این پژوهش این عوامل و دلایل مورد بررسی قرار داده شده است.

توضیحات بیشتر + دریافت

دسته بندی و تگ

  • دسته بندی : سایر رشته ها ...
  • تگ : چگونگی ترجمه آیات,ترجمه قرآن,سوره کهف,ترجمه سوره کهف

برای دریافت اطلاعات بیشتر اینجا کلیک فرمایید